![]() A gazdaság kevésbé látványos része a szántóföldi növénytermesztés, melynek két feladata van. Az egyik, hogy a faiskolának tartalék területeit biztosítja, a másik, hogy eleséget termel az állatoknak. Eleinte kedvtelésből, majd ennél egy kicsit felelősségteljesebb elhivatottságból gyűjtöttük a magyar őshonos állatokat. Rackával kezdtük, aztán a birkák mellé került szamár és kecske is. Ők továbbra is együtt laknak. Szőke mangalicából lakik a gazdaságban egy szép kis konda, és a régi magyar baromfiudvarok szárnyasaitól hangos a tanya. Birkanyáj A nyáj legnépesebb lakói a magyar (hortobágyi) rackák, mely az Alföld jellegzetes juh fajtája. Eredetét vitatják, de abban minden szakértő egyet ért, hogy a legrégebbi juh fajtánk, mely a szolgálatunkba állott. A hosszú bundák fölé ágaskodó, hatalmas, dugóhúzóként csavarodott egyenes szarva egyedülálló látvány. Igénytelenségüket megtapasztaltuk. A nyáj számára kialakított hodályt csak igen ritkán látogatják. Juhaink a legzordabb időben is a szabad ég alatt szeretnek tanyázni. A nyájjal együtt laknak a magyar parlagi kecskéink és a magyar parlagi szamár család is. A szamarak mindig együtt éltek a nyájjal, a juhász ember nagy segítségére. Mariska kancánk, szamaras fogatunk bal oldalán, Dávid, a nagy fia pedig fogatunk jobb oldalán teljesít a gazdaságban kisebb szolgálatot. A konda A már-már elveszett, oktalanul mellőzött régi magyar disznófajta, a mangalica fenntartásához szeretnénk hozzájárulni. Ezért a gazdaságban egy kisebb kondának szorítottunk a kezdetben helyet. A Rudi nevű szőke mangalica kan tíz kocájából álló háremének később a táj régi építészeti hagyományait mintának véve faszerkezetű, nádfedeles, lakályos ólat alakítottunk ki. Igyekezetünket a juhokhoz hasonlóan a mangalicák sem méltatták sokra. Igénytelenségükön már nem nagyon csodálkoztunk el, hiszen a birka nyáj már megtanított arra, hogy régi magyar állataink mennyire együtt élnek a természettel. A konda másra tanított minket. Arra , hogy ezek az állítok nem érzéketlenségük miatt viselik el a Kárpát-medence szélsőséges időjárását, hanem azért, mert alkalmazkodó képességük kiváló. Nem csak a természetről tudnak többet, mint gondolnánk, de az emberrel való kapcsolatuk is kifinomult és intelligens. Baromfiudvar Mivel a szárnyasoknak nem kell sok helyet szorítani, ezért Pátka bárkájára ők is fölkerültek azért, hogy az utódoknak ne kelljen lemondani róla. A baromfiudvarban lakik hat magyar tyúkcsalád, fodros tollú magyar lúdcsalád és két magyar pulykafajta. A tyúkok különleges áldással hálálták meg az együttélést, és azt, hogy meghagytuk szabadságukat. A kertészet földjén szabadon kapirgálhattak, és nem csak hogy maguk keresték meg a kedvükre való táplálékot, de a kert talajának egy részéből teljesen kikapirgálták a talajban lakó rovarokat, melyek a gyümölcsöt károsíthatták volna. Lovak Hárman vannak. Három különböző, és természetesen magyar fajtájú ló lakik a gazdaságban. Cserkész hat éves, herélt sodrott volt a tanya első lófajú lakója. Őt Kalandor követte, mely egy évben született Cserkésszel. Fajtája Gidrán, és ez azt jelenti, hogy a színe sárga. Csődörnek született, de tenyésztője kiheréltette őt is. A harmadik jövevény érett korban lévő menyecske ló, 11 éves kanca, melynek fajtája kisbéri félvér színe és alakja Kalandort formázza, így reményeink szerint szép párt fognak alkotni ciráki kocsink rúdja mellett. Fruska várandós. Csikóját Jégtörő havában várjuk. Csábítjuk Önöket, hogy csodálják meg szemrevaló, kedves állatainkat.
|
|